The Śūraṅgama Sūtra was widely accepted as a sutra in East Asian Buddhism, where it has traditionally been included as part of Chinese-language Tripitakas.
The complete title preserved in Chinese 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 means: The Sūtra on the Śūraṅgama Mantra that is spoken from above the Crown of the Great Buddha's Head and on the Hidden Basis of the Tathagata's Myriad Bodhisattva Practices that lead to their Verifications of Ultimate Truth.
The Sanskrit title preserved in the Chinese Tripitaka is Mahābuddhoṣṇīṣa-tathāgataguhyahetu-sākṣātkṛta-prasannārtha-sarvabodhisattvacaryā-śūraṅgama-sūtra, rendered by Hsuan Hua as "Sutra of the Foremost Shurangama at the Great Buddha's Summit Concerning the Tathagata's Secret Cause of Cultivation, His Certification to Complete Meaning and All Bodhisattva's Myriad Practices".
The full title of the sutra also appears as traditional Chinese: 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經; ; pinyin: Dà Fódǐng Rúlái Mìyīn Xiūzhèng Liǎoyì Zhū Púsà Wànxíng Shǒuléngyán jīng; Korean: 대불정여래밀인수증료의제보살만행수릉엄경; Vietnamese: Đại Phật đỉnh Như Lai mật nhân tu chứng liễu nghĩa chư Bồ Tát vạn hạnh thủ-lăng-nghiêm kinh.
It is also known by abbreviated versions of the title such as traditional Chinese: 大佛頂首楞嚴經; ; pinyin: Dà Fódǐng Shǒuléngyán jīng; Korean: 대불정수릉엄경; Vietnamese: Đại Phật Đảnh Thủ-Lăng-Nghiêm Kinh or simply and more commonly traditional Chinese: 楞嚴經; ; pinyin: Léngyán jīng; Korean: 능엄경; Vietnamese: Lăng-Nghiêm Kinh.
[5] Dispute about this text arose in 8th century in Japan, so Emperor Kōnin sent Master Tokusei (Hanyu Pinyin: Deqing; Japanese: 徳清) and a group of monks to China, asking whether this book was a forgery or not.
A Chinese upasaka or layperson told the head monk of the Japanese monastic delegation, Master Tokusei that this was forged by Fang Yong.
[8] The Qianlong Emperor and the Third Changkya Khutukhtu, the traditional head tulku of the Gelug lineage of Tibetan Buddhism in Inner Mongolia, believed in the authenticity of the Śūraṅgama Sūtra.
"[3] He also notes that apocryphal works like the Śūraṅgama contain terms that were only used in East Asia:...such as innate enlightenment (本覺 pen-chüeh) and actualized enlightenment (始覺 chih-chüeh) and other terms connected with the discourse of the tathāgatagarbha-ālayavijñāna problematik (the debate as to whether the human mind is, at its most fundamental level, pure or impure) appear in such number that the difference from the bona fide translations from Indic languages is obvious.
[3] Muller also writes that the Śūraṅgama shows evidence of being influenced by the metaphysical framework of the Ch'i-hsin lun (Awakening of Faith), another apocryphal treatise composed in China.
[3] James A. Benn notes that the Śūraṅgama also "shares some notable similarities with another scripture composed in China and dating to the same period", that is, the Sutra of Perfect Enlightenment.
The qualities of these immortals include common ideas found in Taoism, such as their "ingestion of metals and minerals" and the practice of "movement and stillness"(dongzhi, which is related to daoyin).
However, a great deal of further, systematic research will be necessary to bring to light all the details of the text's rather complicated construction.A number of scholars have associated the Śūraṅgama Sūtra with the Buddhist tradition at Nālandā.
The whole area of the doctrinal relationship between the Taoist nei-tan, or so-called "inner alchemy", and early Buddhist tantra is a murky one, and until we know more about both, the issue probably cannot be resolved adequately.
[35] One of the main themes of the Śūraṅgama Sūtra is how knowledge of the Buddha's teaching (Dharma) is worthless unless it is coupled with the power of samādhi (meditative absorption), as well as the importance of moral precepts as a foundation for the Buddhist practice.
[8][g] According to Ron Epstein, a key theme of the sutra is the "two types of mind", furthermore, "also contained in the work are a discussion of meditational methodology in terms of the importance of picking the proper faculty (indriya) as a vehicle for meditation, instructions for the construction of a tantric bodhimanda, a long mantra, a description of fifty-seven Bodhisattva stages, a description of the karmic relationship among the destinies (gati), or paths of rebirth, and an enumeration of fifty demonic states encountered on the path.
"[8] Ron Epstein and David Rounds have suggested that the major themes of the Śūraṅgama Sūtra reflect the strains upon Indian Buddhism during the time of its creation.
[19] This buddha nature is originally pure enlightenment, however, due to the deluded development of a subject-object separation, the whole world of birth and death arises.
Second, my mind descended to unite with all beings of the six destinies in all ten directions such that I felt their sorrows and their prayerful yearnings as my own.The other section of the sutra which is influential in Chinese Buddhism is the passage which details the meditation method of Mahasthamaprapta Bodhisattva.
This section is considered to be a major text of Chinese Pure Land Buddhism, since it discusses the practice of nianfo (recollection of the Buddha Amitabha).
Even very intelligent people who can enter samādhi while practicing meditation in stillness are certain to fall into the realm of ghosts and spirits upon their rebirth if they have not renounced all killing.
[50]Similarly, the sutra also claims that unless one frees oneself from sensual desire, sexual activity, meat eating (which it associated with killing), stealing or lying, one will not reach enlightenment.
[19][51] According to the Śūraṅgama, even though one may have some wisdom and meditative absorption, one is certain to enter bad rebirths, even the hells, if one does not cease lust, killing, stealing and making false claims.
These teachers then begin to spout heterodoxies, such as the idea that practitioners should stop revering stupas and temples, wishing to destroy sutras and Buddha statues and engaging in sex while saying that "the male and female organs are the true abodes of bodhi and nirvana".
The Śūraṅgama Sūtra argues for strict dietary rules, including vegetarianism and the avoidance of the five pungent roots (radish, leek, onion, garlic, asafoetida).
[1] The sutra argues that these dietary choices "drive away bodhisattvas, gods, and xian [immortals], who protect the practitioner in this life, and attracts instead hungry ghosts.
[1] The Śūraṅgama goes even further with its ascetic injunctions, recommending the avoidance of animal products such as silk, leather, furs, milk, cream, and butter and arguing that this abstention can be a cause of enlightenment:[1] Bodhisattvas and pure monks walking on country paths will not even tread on living grasses, much less uproot them.
[1] In addition to the sūtra's doctrinal content, it also contains a long dhāraṇī (chant, incantation) which is known in Chinese as the Léngyán Zhòu (楞嚴咒), or Śūraṅgama Mantra.
Although the fifty states presented are by no means exhaustive, the approach taken has the potential of offering a framework for the classification of all spiritual experience, both Buddhist and non-Buddhist.James A. Benn, while arguing that the text is a Chinese composition, also writes that, "no crude fake, the Śūraṅgama is elegantly constructed and beautifully written, a text that we might easily rank among the masterpieces of medieval Chinese literature.
Ron Epstein has "found reference to 127 Chinese commentaries on the Sutra, quite a few for such a lengthy work, including 59 in the Ming dynasty alone, when it was especially popular".