Â

It is included in some romanization systems for Khmer, Persian, Balinese, Sasak, Russian, and Ukrainian.

 is used to represent [aː] in Emilian dialects, as in Bolognese câna [kaːna] "cane".

 is occasionally used to represent the sound /aː/ in words like amâr, a poetic contraction of amarono (they loved).

The difference between the two is that â is used in the middle of the word, as in "România", while î is used at the beginning and at the ends: "înțelegere" (understanding), "a urî" (to hate).

In all standard varieties of Serbo-Croatian, "â" is not a letter but simply an "a" with the circumflex that denotes vowel length.

It is also used to indicate /aː/ in words for which the long vowel changes the meaning, as in "adet" (pieces) and "âdet" (tradition) / "hala" (aunt) and "hâlâ" (still).

In religious contexts, â (like î and û) is sometimes used to correspond to Arabic long vowels (Alâeddîn, Sâd Sûresî, etc.

In Vietnamese phonology, diacritics can be added to form five forms to represent five tones of â:[3] In Welsh, â is used to represent long stressed a [aː] when, without the circumflex, the vowel would be pronounced as short [a], e.g., âr [aːr] "arable", as opposed to ar [ar] "on"; or gwâr [ɡwaːr] "civilised, humane", rather than gwar [ɡwar] "nape of the neck".

It is often found in final syllables where two adjacent a letters combine to produce a long stressed vowel.

This commonly happens when a verb stem ending in stressed a combines with the nominalising suffix -ad, as in caniata- + -ad giving caniatâd [kanjaˈtaːd] "permission", and also when a singular noun ending in a receives the plural suffix -au, as in drama + -au becoming dramâu [draˈmaɨ, draˈmai] "dramas, plays".

Latin letter A with circumflex