Rimbaud began writing the poem in April 1873 during a visit to his family's farm in Roche, near Charleville on the French-Belgian border.
However, when his reputation was marred because of his actions with Verlaine, he received negative reviews and was snubbed by Parisian art and literary circles.
Rimbaud's first stay in London in September 1872 converted him from an imbiber of absinthe to a smoker of opium, and drinker of gin and beer.
According to biographer Graham Robb, this began "as an attempt to explain why some of his [Rimbaud's] poems are so hard to understand, especially when sober".
[4] Bernard Mathieu describes A Season in Hell as "a terribly enigmatic poem", and a "brilliantly near-hysterical quarrel between the poet and his 'other'.
"[1]: pp.1–2 For Wallace Fowlie writing in the introduction to his 1966 University of Chicago (pub) translation, "the ultimate lesson" of this "complex"(p4) and "troublesome"(p5) text states that "poetry is one way by which life may be changed and renewed.
[7] He published an English translation of the book and wrote an extended essay on Rimbaud and A Season in Hell titled The Time of the Assassins.
[need quotation to verify] Wallace Fowlie translated the poem for his Rimbaud: Complete Works, Selected Letters in 1966.