Un voyage en ballon") in Musée des familles with five illustrations by Alexandre de Bar.
An English translation by Anne T. Wilbur, published in May 1852 in Sartain's Union Magazine of Literature, marked the first time a work by Jules Verne was translated into the English language.
Just as the narrator starts the ascent of his balloon, a stranger jumps into its car.
The unexpected passenger's only intent is to take the balloon as high as it will go, even at the cost of his and pilot's life.
The intruder takes advantage of the long journey to recount the history of incidents related to the epic of lighter-than-air travel.