The 'h' phoneme in the original Hebrew pronunciation "Aharon" (אהרן) is dropped in the Greek, Ἀαρών, from which the English form, Aaron, is derived.
The name is generally recognisable around the world as referring to the biblical Aaron and cognate forms in other languages include Aarón in Spanish; Aarão in Portuguese; Aron in Danish, Norwegian, Swedish and Croatian; Árón in Czech and Irish;[3] and Harun (هارون) in Arabic.
The variant used in the Russian language is "Ааро́н" (Aaron),[4] with "Аро́н" (Aron) being its colloquial form; diminutives include "Ааро́нка" (Aaronka), "Аро́нка" (Aronka), and "Ро́на" (Rona).
[5] The patronymics derived from this first name in Russian are "Ааро́нович" (Aaronovich; masculine) and its colloquial form "Ааро́ныч" (Aaronych), and "Ааро́новна" (Aaronovna; feminine).
This pronunciation is used in the 1956 film The Ten Commandments featuring the biblical Aaron, by UK chief rabbi Jonathan Sacks when speaking in English,[12] and in the BBC production of Shakespeare's Titus Andronicus.