Amhrán na bhFiann

[16] The song's first commercial recording was made in New York City in early 1917 by George Potter and commissioned by Ellen Byrne De Witt, a prominent Irish-American businesswoman.

[19] In the 1922–23 Civil War, the IRA split into the "National Army" of the nascent Irish Free State and the "Irregulars" loyal to the defunct Republic.

[26] W. T. Cosgrave, 1922–32 President of the Executive Council, avoided explicitly making it the national anthem for fear of exacerbating the antipathy for the Free State held by unionists in Northern Ireland.

[30] Public perception that it was officially recognised sprang from a concert on 3 February 1924 at the Theatre Royal, Dublin by the Army Music School under its German-born director, Colonel Fritz Brase.

Most dignitaries present stood up at this point, including Governor-General Tim Healy, Cosgrave and most of the Executive Council, although Richard Mulcahy remained seated.

[30] Ewan Morris writes, "While some, perhaps many, nationalists undoubtedly disliked 'The soldier's song', few would have objected so strongly as to refuse to honour it as the national anthem.

At James McNeill's 1928 inauguration, the Army band played "The Soldier's Song", but that summer, at two events with unionist organisers, he was greeted by "God Save The King".

[57] A compromise adopted in 1931 was that "The Soldier's Song" would mark the Governor General's arrival and he would leave before the end of the sports, when "God Save The King" would be played.

[58] Following the 1932 general election, Éamon de Valera became President of the Executive Council; as part of his campaign to abolish the office of Governor-General, he forbade the Army band from playing "The Soldier's Song" in McNeill's presence.

[5] The first ceremonial regulations for the Irish Defence Forces, drawn up in 1926, provided that the official "Presidential Salute" for the President of the Executive Council would be the first and last eight bars of the national anthem.

[59] The Taoiseach's salute is "Mór Chluana", an old Irish air to which Osborn Bergin set "Amhrán Dóchais", which in the 1930s was often suggested as a replacement national anthem.

[93] It was common in the twentieth century, and not unknown today, for a music session in a pub to end at closing time with the playing of the national anthem.

[53] Its chair, Mark Daly, said, "The debate around this issue includes aspects of copyright law, cultural tolerance, respect for national symbols, public opinion, free speech and a range of other factors.

Frank MacDermot said, 'Leaving out sentiment, I must confess, from both a literary and a musical point of view, I would regard the "Soldier's Song" as, shall we say, a jaunty little piece of vulgarity, and I think we could have done a lot better.

[128][129] The symbolism of flags in Northern Ireland raises similar issues: in 1933, the unionist government invoked its Special Powers Act to ban public display of the tricolour when "representing the Irish Republican Army ... an Irish Republic ... or... any ... unlawful association"; the order was interpreted as a ban in all circumstances unless flown explicitly to represent the Free State.

[146] Commentators on the 1929 Trinity College incident suggested "The Soldier's Song" would be an impediment to closer ties between the Free State and Northern Ireland.

[147] The executive of arts body Aosdána rejected a 1989 proposal by Aloys Fleischmann to campaign for a change of anthem, on the basis that it was a political rather than an artistic question.

[102] Historian Fearghal McGarry suggests the fact that the lyrics are no longer sung in English dampens demand for change: "public unfamiliarity with Peadar Kearney's original words has almost certainly extended his song's shelf life as the national anthem".

[78] The previous anthem used by Irish nationalists was "God Save Ireland", with words written by Timothy Daniel Sullivan in 1867 to the tune of "Tramp!

[155] In Paris, "The Last Rose of Summer" was played in 1929, and before the 1931 match the Department of External Affairs advised ambassador Gerald O'Kelly de Gallagh that, if the organisers refused to allow "The Soldier's Song", then "appropriate Irish airs would be 'St.

[128] Criticism that "Ireland's Call" was uninspiring prompted The Irish Times to commission a jocular "alternanthem" from The Duckworth Lewis Method for Saint Patrick's Day 2010.

In 1926 the radio orchestra of 2RN was found too small for an adequate rendition, so a recording by the New York "Fighting Irish" 69th Infantry was soon adopted, prompting complaints that it was too jazz-influenced.

[65] Fritz Brase's 1930 arrangement was replaced for Defence Forces bands in the 1980s by one by Colonel James R. McGee which simplified the high woodwind parts.

Raidió Teilifís Éireann (RTÉ), the Irish national broadcasting company, played an orchestral version in a slow tempo at the close of transmission from 1962 onwards.

Tonight we man the bearna bhaoil,[fn 5] In Erin's cause, come woe or weal, 'Mid cannons' roar and rifles' peal, We'll chant a soldier's song.

The original has three verses, set to a slightly different tune, with the following lyrics: Seo dhíbh, a chairde, duan Ógláigh Caithréimeach bríomhar ceolmhar Ár dtinte cnámh go buacach táid 'S an spéir go mín réaltógach Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo 'S go tiúnmhar glé roimh thíocht don ló Fé chiúnas chaomh na hoíche ar seol Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann.

Cois bánta réidhe, ar ardaibh sléibhe Ba bhuadhach ár sinsir romhainn Ag lámhach go tréan fén sárbhrat séin 'Tá thuas sa ghaoth go seolta Ba dhúchas riamh dár gcine cháidh Gan iompáil siar ó imirt áir 'S ag siúl mar iad i gcoinne námhad Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann

In valley green, or towering crag Our fathers fought before us And conquered 'neath the same old flag That's proudly floating o'er us We're children of a fighting race That never yet has known disgrace And as we march, the foe to face We'll chant a soldier's song

The long-watched day is breaking The serried ranks of Innisfail Shall set the tyrant quaking Our camp fires now are burning low See in the east a silv'ry glow Out yonder waits the Saxon foe So chant a soldier's song

[190] As of 1998[update], no recorded version included the extra verse,[189] which runs:[189][n 10] And here where Eire's glories bide, Clann London fain would flourish; But Ulster-wide, whate'er betide, No pirate blood[n 10] shall nourish; While flames the faith of Con and Owen, While Cave Hill guards the fame of Tone, From Gullion's Slopes to Inishowen We'll chant a Soldier's Song.

The Irish national anthem played on RTÉ during the 1960s