Arthur Saul Super

[9] He then left Orthodox Judaism behind and moved to Israel, where he was the chief editorial writer and assistant editor of The Jerusalem Post.

[2] In 1955 he translated Sholem Asch's novel, The Prophet from Yiddish to English[10] The following year the Jerusalem Post Press published his book, Alonei Yitzhak, a Youth Village in Israel.

[13] Cape Town wanted a looser federation where each city made its own decisions and pushed back against the notion of a Chief Minister, arguing that it was against the democratic principles of Reform Judaism.

[14] In 1951, Cape Town quit the South African Union for Progressive Judaism and the position of Chief Minister came to instead represent Johannesburg's Reform Jewry.

His counterpart in Cape Town, Rabbi David Sherman was opposed to the position taken by Super, stating that it amounted to “allowing ourselves to be read out of the community of Klal Yisrael.

[3] In 1977 he was quoted by Chaim Herzog, future President of Israel in his concluding words to the Central Conference of American Rabbis in June of that year: It is not I who says this.

In an article only last week on this subject in the Jerusalem Post he stated: "But the real fault lies with the proponents of Reform Judaism themselves.

They have woefully failed to impress on Israelis the vitality of Reform as a spiritual force in the life of an old-new nation struggling to come to terms with itself and with the outside world.