It is also often heard at funerals, graduations, and as a farewell or ending to other occasions; for instance, many branches of the Scouting movement use it to close jamborees and other functions.
[2][3] The text is a Scots-language poem written by Robert Burns in 1788[4][5] but based on an older Scottish folk song.
The phrase "Auld Lang Syne" is also used in similar poems by Robert Ayton (1570–1638), Allan Ramsay (1686–1757), and James Watson (1711), as well as older folk songs predating Burns.
[9] George Thomson's Select Songs of Scotland was published in 1799 in which the second verse about greeting and toasting was moved to its present position at the end.
We twa hae run about the braes, and pou'd the gowans fine; But we've wander'd mony a weary fit, sin' auld lang syne.
We two have run about the hills, and picked the daisies fine; But we've wandered many a weary foot, since auld lang syne.
We two have paddled in the stream, from morning sun till dine; But seas between us broad have roared since auld lang syne.
We twa hay rin aboot the braes, an pood the gowans fyn; Bit weev wandert monae a weery fet, sin ald lang syn.
"[12] Some of the lyrics were indeed "collected" rather than composed by the poet; the ballad "Old Long Syne" printed in 1711 by James Watson shows considerable similarity in the first verse and the chorus to Burns's later poem,[7] and is almost certainly derived from the same "old song".
To quote from the first stanza of the James Watson ballad: Should Old Acquaintance be forgot, and never thought upon; The flames of Love extinguished, and fully past and gone: Is thy sweet Heart now grown so cold, that loving Breast of thine; That thou canst never once reflect On old long syne.
[5][13] Singing the song on Hogmanay or New Year's Eve very quickly became a Scots custom that soon spread to other parts of the British Isles.
Versions of "Auld Lang Syne" which use other lyrics and melodies have survived as folk songs in isolated Scottish communities.
[14] English composer William Shield seems to quote the "Auld Lang Syne" melody briefly at the end of the overture to his opera Rosina (1782), which may be its first recorded use.
For instance, Burns' poem "Comin' Thro' the Rye" is sung to a tune that might also be based on the "Miller's Wedding".
The origin of the tune of "God Save the King" presents a very similar problem and for just the same reason, as it is also based on a dance measure.
[18] Ludwig van Beethoven also wrote an arrangement of Auld Lang Syne (WoO 156/11) published as part of his 12 Scottish Folksongs (1814).
In 1855, different words were written for the Auld Lang Syne tune by Albert Laighton and titled, "Song of the Old Folks".
This song was included in the tunebook, Father Kemp's Old Folks Concert Tunes published in Boston, Massachusetts, in 1860.
John Philip Sousa quotes the melody in the Trio section of his 1924 march "Ancient and Honorable Artillery Company".
[23] "Auld Lang Syne" is traditionally sung at the conclusion of New Year gatherings in Scotland and around the world, especially in English-speaking countries.
At Hogmanay in Scotland, it is common practice that everyone joins hands with the person next to them to form a great circle around the dance floor.
The tradition of singing the song when parting, with crossed hands linked, arose in the mid-19th century among Freemasons and other fraternal organisations.
[28][29] As well as celebrating the New Year, "Auld Lang Syne" is very widely used to symbolise other "endings/new beginnings" – including farewells, funerals (and other memorials of the dead), graduations, the end of a (non-New Year) party, jamborees of the Scout Movement, the election of a new government, the last lowering of the Union Jack as a British colony achieves independence[30] and as a signal that a retail store is about to close for the day.
The melody is also widely used for other words, especially hymns, the songs of sporting and other clubs, and national anthems (South Korea in the 1940s, and the Maldives until 1972).
The first recording of the song was made on wax cylinder in 1898 by the Englishmen Charles Samuel Myers and Alfred Cort Hadden, who sang it in a demonstration of the new technology whilst on an expedition to record Aboriginal Australian music with figures including Charles Seligman, W. H. R Rivers and Sidney Herbert Ray.
[42] As a standard in music, "Auld Lang Syne" has since been recorded many times, in every conceivable style, by many artists, both well-known and obscure.