[4][5] The text was later translated into Chinese (as Zhuanji baiyuan jing) and into Tibetan.
Tibetan translation occurred in the early 9th century by Jinamitra and Devacandra.
[2] The Avadānaśataka comprises 100 avadāna stories arranged in ten chapters.
Each chapter has a central theme:[2] Each tale follows a three-part structure: A frame story set in the present, a recounting of past deeds causing current experiences, and a narrative bridge linking the past and present actors.
[2] Recurring motifs in these tales include devotion to the Buddha, the merits of generosity (dāna), and the workings of karma.