An international co-production between France, Belgium, Italy and Spain, it is Ocelot's fourth feature, though his first wholly original creation since Kirikou and the Sorceress, and his first use of 3D computer graphics, albeit an atypical employment of this medium with two-dimensional, painted backgrounds and non-photorealistic rendering.
Like most of his films, it is an original fairy tale, in this case, inspired by the folklore (such as the One Thousand and One Nights) and decorative art of Maghreb, Algeria and especially Morocco [1] and with an increased degree of characterisation relative to his previous works which push it into the genre of fairytale fantasy.
[4] Azur & Asmar premièred on 21 May 2006 as part of the Directors' Fortnight of the 2006 Cannes Film Festival[1] and was released to French theatres nationwide on 25 October 2006.
The film was subsequently dubbed into English and distributed in the United Kingdom and Ireland by Soda Pictures (now known as Thunderbird Releasing) under the expanded title Azur & Asmar: The Princes' Quest, receiving a limited release which began on 8 February 2008[1] and lasted several months, most likely due to the small number of dubbed prints made (as of 27 June 2008, it was still showing at one cinema in Cleethorpes).
[11] However, in early September 2008 it was revealed to have been submitted to the MPAA by Genius Products (a home media distributor then co-owned the Weinstein Company) and received only a PG rating for "thematic material, some mild action and peril," with no explicit reference made to the nudity.
[12] The British-dubbed version had its American première at IFC Center in New York City on 17 October 2008, and was distributed in theatres by GKIDS in collaboration with the Weinstein Company and under the shorter title of just Azur & Asmar.