Bình Ngô đại cáo (chữ Hán: 平吳大誥, literally: Great proclamation upon the pacification of the Wu[1]) was an announcement written by Nguyễn Trãi in 1428, at Lê Lợi's behest and on Lê Lợi's behalf, to proclaim the Lam Sơn's victory over the Ming imperialists and affirm the independence of Đại Việt to its people.
[4] In 1427, Lê Lợi led the Lam Sơn uprising to the ultimate victory over the Ming imperialists and ended the Fourth Chinese domination in Vietnam.
As a result, in 1428 Lê Lợi ordered Nguyễn Trãi to write an announcement for people in the country about the total pacification of the Ming imperialists and the affirmation of the independence of Đại Việt.
[8] Besides, Nguyễn Trãi used Bình Ngô đại cáo to prove the just cause of the Lam Sơn uprising and why Lê Lợi's army could drive out the Ming imperialists with its policies of relying on people to fight against the invaders.
The proclamation was divided in four parts:[9][12] Originally, Bình Ngô đại cáo was written in chữ Hán,[7] it was translated into Vietnamese by several scholars such as Ngô Tất Tố, Bùi Kỷ or Trần Trọng Kim, the translated version by Trần Trọng Kim in his Việt Nam sử lược and the revised version by Bùi Kỷ are considered the more popular and included in the schoolbook in Vietnam.
[19] In the 20th century for propaganda purposes against French colonialism, the development of the new genre of "resistance literature" spurred a change in how the "Bình Ngô đại cáo" was looked at.