Texts of the Baháʼí Faith use a standard system of orthography to romanize Persian and Arabic script.
The system used in Baháʼí literature was set in 1923, and although it was based on a commonly used standard of the time, it has its own embellishments that make it unique.
ʻAbdu'l-Bahá in 1906 instructed to write the term Bahaʼo'llah, and later in 1921 requested that it be written Baha ʼUllah.
[4][5] Shoghi Effendi changed some details of the Congress's system, most notably in the use of digraphs in certain cases (e.g. ⟨s͟h⟩ instead of ⟨š⟩), and in incorporating the solar letters when writing the definite article al- (Arabic: ال) according to pronunciation (e.g. ar-Raḥím, aṣ-Ṣaddíq, instead of al-Raḥím, al-Ṣaddíq).
[8] The underdots, underscores, and sometimes the accents are frequently omitted online and in less formal writing due to the difficulty in rendering text.