Innocent Shayashnikov translated Matthew, Mark, Luke, John, and Acts into Eastern Aleut in 1872.
The translation of Gospel of Matthew into Alutiiq by Ilya Tyzhnov (Elias Tishnoff) of the Russian Orthodox Alaska mission, was published in St. Petersburg, in 1848.
When ready it will be published both in both Latin and Cyrillic scripts, so that it is accessible to Yupik living on St. Lawrence Island, as well as in Siberia.
The New Testament was then translated into a Yupik language by John Hinz and people from the Alaska Moravian Church.
A particularly interesting change was a switch from using the standard Yupik Yesus(Modern Spelling: Yiissus) (used in previous editions and in Jacobson's dictionary) to the anglicized Jesus.