Blickling Psalter

[1] The earlier of the two sets is the oldest surviving English translation of the Bible, albeit a very fragmentary one.

[2][3][4][5][6] It consists of 26 glosses, either interlinear or marginal, scattered throughout the manuscript.

[1] These so-called "red glosses"[7] are written by a single scribe mostly in red ink[8] in what is known as West Saxon minuscule, an Insular script found, for example, in charters of Æthelwulf, King of Wessex from 839 to 858.

[11] A number of corrections were subsequently offered by Henry Sweet in 1885,[12] and by Karl Wildhagen in 1913.

[14] The Psalter is sometimes included in the Tiberius group,[15] a group of manuscripts from Southern England stylistically related to the Tiberius Bede (such as Vespasian Psalter, Stockholm Codex Aureus, Barberini Gospels and Book of Cerne).