Boece is Geoffrey Chaucer's translation into Middle English of The Consolation of Philosophy by Boethius.
The Latin source was probably a corrupt version of Boethius' original, which explains some of Chaucer's own misinterpretations of the work.
Chaucer also on occasion dispenses with direct translation and uses his own interpretation, with the help of commentaries by Nicholas Trivet and Guillaume de Conches.
The philosophical ideas of Boethius were important to many thinkers and writers of the Middle Ages, and Chaucer himself was not simply a translator but was also greatly influenced by his work.
It adds a philosophical dimension to The Knight's Tale missing from the original source of the story (Boccaccio's Teseida), The Tale of Melibee uses Boethius' doctrine of "patience sufferance", and many of Chaucer's other works show a familiarity with Boethius' conception of love as expressed in the Consolation.