After the war, in light of strong antisemitism in communist Poland, he melded his pseudonym's first name with his surname that does not point to his Jewish cultural and social background.
[2] Yet, later in his life, to emphasize the fact that he was not a Pole-Catholic, but a Jew of a Polish cultural background,[3] he started using his birth name Dawid in preference to Bogdan.
Then he studied Polish language and literature at the University of Warsaw, and wrote a master's thesis under Zdzisław Libera's supervision.
[9] He worked as a journalist and dreamed to become a writer, despite widespread antisemitism that convinced most of his family and Jewish acquaintances to leave Poland.
She was a daughter of Jarosław Iwaszkiewicz, one of communist Poland's most important writers, whom the authorities tasked with controlling the country's literary life.
As a result, like many other Holocaust survivors who became writers (for instance, Jean Améry, Paul Celan or Primo Levi), in 1994, Wojdowski committed suicide by hanging himself from a window curtain rod.
[15] In 2013, Wojdowski's widow Maria Iwaszkiewicz-Wojdowska and sister Irena Grabska gifted the writer's archive to the National Library of Poland in Warsaw.
[16] The following year, the Polish Book Institute purchased the rights to Wojdowski's opus magnum The Bread for the Departed,[17] which can now be published and translated into other languages free of charge.
The narrative's focus is on everyday life's concerns in the shadow of the Holocaust, and the characters' reactions to and thoughts on the looming extermination.
Due to communist Poland's persisting antisemitism, this work of European and world literature never made it to the lists of assigned readings recommended for Polish schools.