[3] The word bylina derives from the past tense of the verb to be (Russian: был, romanized: byl) and implies 'something that was'.
The works of these folklorists provided insights into the transition of the Russian literary tradition from one that was focused on religious subjects to secular literature.
[11] Overall, interest in these epic poems continued to the point that comprehensive and wide-ranging materials were sourced from virtually all of Great Russia.
The Cossack Kirsha Danilov compiled the most notable of the early collections in the Ural region for the mill owner Prokofi Demidov in the middle of the 18th century.
[13] In the middle of the 19th century, Pavel Rybnikov traveled through the region of Lake Onega and rediscovered that the bylina tradition, which was thought to be extinct, still flourished among the peasants of northwest Russia.
A storm stranded Rybnikov on an island in Lake Onega where he heard the sound of a bylina being sung; he persuaded the singer to repeat the song and wrote down his words.
The mythological byliny of giants and the like probably originated long before the Kievan state was founded, and cannot be classified easily by principality.
[18] Scenes common to byliny include a hero taking leave of his mother, saddling a horse, entering a council chamber, bragging, departing over the wall of a city, going on a journey, urging on his horse, in battle, dressing in the morning, exchanging taunts with an enemy, becoming blood brothers with another hero, and asking for mercy.
Themes in many bylina include the birth and childhood of a hero, father and son fighting, battling a monster, the imprisoned or reluctant hero returning in time to save his city, matchmaking or bride taking, a husband arriving at the wedding of his wife, and encounters with a sorceress who turns men into animals.
[20] Christian beliefs mixed with pre-Christian ideas of magic and paganism in byliny, for instance, saints would appear to defend mortals against darkness.