Cartas de Inglaterra

He worked in the Portuguese consular service and was stationed at Newcastle upon Tyne from late 1874 until April 1879; from then until 1888 he was at Bristol.

The collection was published in English in 1970 as Letters from England with a translation by Ann Stevens.

[2] In its final published form Cartas de Inglaterra includes the following chapters: Eça, a cosmopolitan widely read in English literature, had no admiration for English society or the British Empire, though he was fascinated by them.

This bitter sketch of the British in their Empire comes from the six-article series Os ingleses no Egipto, "The English in Egypt": What a strange people!

For them it is a matter of certainty that no one can be moral without reading the Bible; no one can be strong without playing cricket; no one can be a gentleman without being English.