It is loosely based on the stories of Di Renjie (Wade-Giles Ti Jen-chieh), a county magistrate and statesman of the Tang court, who lived roughly 630–700.
The Dutch sinologist and diplomat Robert van Gulik came across a copy in a second-hand book store in Tokyo and translated the novel into English.
The later 34 chapters described events at the Court (where the historical Judge Dee is known to have been a valued adviser to Empress Wu, though his career suffered various ups and downs).
[2] Moreover, Part II did not describe a detective investigation at all, but rather dealt mainly with court intrigues and power struggles - and thus did not serve Van Gulik's aim of presenting Chinese crime fiction to Western readers.
The title given, "Celebrated Cases of Judge Dee", is what Van Gulik assumed the original work was called, before the second part was added.
The second, "The Strange Corpse", takes place in a small village and addresses a crime of passion which proves hard to solve.
His powers are vast, and some of the things he can do would be manifestly illegal in a Western judicial system - such as grossly intimidating a witness or suspect, up to and including the extraction of a confession by torture.
The three cases offer a glimpse into the lives of different classes in traditional Chinese society: adventurous traders who travel vast distances along the trade routes up and down the land of China, and who are sometimes targeted by robbers and sometimes form dubious partnerships or turn outright robbers themselves; the small-scale shopkeepers and townspeople, who live within a narrow circumscribed life of routine which some find stifling; the gentry of literati, who by long tradition were considered as the land's rulers and so considered themselves.
Judge Dee acts according to very strict ethics, regarding himself as duty bound to enforce justice, seek out, and severely punish all wrong-doers, high or low.
"Dee Goong An is the genuine article, dating from the 18th century and barely modified by the translator to make it intelligible today.