"Where the mind is without fear" (Bengali: চিত্ত যেথা ভয়শূন্য, romanized: Chitto Jetha Bhoyshunno) is a poem written by 1913 Nobel laureate Rabindranath Tagore before India's independence.
It is an expression of the poet's reflective spirit and contains a simple prayer for his country, the India of pre-independence times.
Original Bengali script - By Rabindranath Thakur or Tagore Tagore's own translation, in the 1912 English edition of Gitanjali:[1] Where the mind is without fear and the head is held high; Where knowledge is free; Where the world has not been broken up into fragments by narrow domestic walls; Where words come out from the depth of truth; Where tireless striving stretches its arms towards perfection; Where the clear stream of reason has not lost its way into the dreary desert sand of dead habit; Where the mind is led forward by thee into ever-widening thought and action— Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.
[2][3] In 1917, Tagore read out the English version (then titled 'Indian Prayer') at the Indian National Congress session in Calcutta.
Line 6 in the English version omits a reference to manliness (পৌরুষ), and the stern ending of the original, where the Father is being enjoined to "strike the sleeping nation without mercy" has been softened.