[9][10] Names such as "South Buton"[1][7] can be used to disambiguate from Wolio, the historically dominant language of the island.
[2] Cia-Cia was once written in a Jawi-like script called Gundhul, based on Arabic, with five additional consonant letters but no signs for vowels.
[citation needed] In 2009, residents of the city of Baubau set about adopting Hangul, the script for the Korean language, to write Cia-Cia.
[16] The mayor consulted the Indonesian government on the possibility of making the writing system official.
[17] However, the project encountered difficulties between the city of Baubau, the Hunminjeongeum Society, and the Seoul Metropolitan Government in 2011.
[18] The King Sejong Institute, which had been established in Baubau in 2011 to teach Hangul to locals, abandoned its offices after a year of operation, in 2012;[19] it reopened them in 2022.
[2] The prefixed form is used before units of 10 (pulu), 100 (hacu), and 1,000 (riwu), and before classifiers and measure nouns.
아마노 노뽀옴바에 이아 나누몬또 뗄레ᄫᅵ시 꼴리에 노몰렝오.Adi sering pali nononto televisi.