[2] His manuscript about Stroop, written in secrecy from 1956,[1] was published in monthly installments by the magazine Odra in 1972–1974, followed by a shortened book version released in 1977.
He was kept in jail for four years before the Criminal District Court in Warsaw put him on trial on July 18, 1951, for the war crimes committed in Poland.
[1] The Stalinists falsely accused Moczarski of being a Nazi, which in turn allowed Stroop to relax in his presence, his every word a form of confession with nothing held back.
[2] Some 15 years after his torturous ordeal had ended, Moczarski began writing his book in 1971 using notes collected since 1956 and published parts of it soon thereafter.
In the Annex to his book Moczarski explained that also Stroop, seemingly unable to remember any Polish word learned a day earlier, was happy to recite every single line from his reports to Hitler.
The book is composed of 26 chapters each with a separate title and structured like a traditional biography beginning with the description of their first meeting in prison, and then continuing in a chronological order from the subject's birth until his execution, with additional themes woven into the central story.
[1] Stroop derived considerable pleasure from talking, giving him a new focus and a reason to live, especially due to Moczarski's genuine interest in every detail of his story.
Prominent translations include German, as Gespräche mit dem Henker, published by Droste, Düsseldorf, in 1978; French, as Entretiens avec le bourreau by Gallimard, Paris, in 1979; Hebrew, as Śiḥot ʻim talyan by Loḥame ha-Geṭaʼot, Tel Aviv, in 1979–80; Czech, as Rozhovory s katem by Jota, Brno, in 2007; and Ukrainian, as Besìdi z katom by Černìvcì in 2009, among several others.