De Ghuma Ke

The song has three different versions in Hindi, Bengali and Sinhalese, as Bangladesh, India and Sri Lanka co-hosted the event.

Initially, we were looking at a regular dance song and by chance we coined this phrase De Ghuma Ke.

[6] The song uses Hindi colloquialisms like aare paare ("this way or that") and juta hausla badla faisla ("buck up and change the game"), and has a rousing quality.

The song, according to the composers, avoids both the cliches of patriotism and run-of-the-mill Bollywood beats for a "fun and funky tune" with a "folksy feel and a hint of rustic Punjabi".

[7] Each member has brought in the song his own unique talent and experience, combining the Carnatic and Hindustani vocal tradition, Western rock, fusion and synthesiser techniques.