Der Schauspieldirektor

Originally, it was written because of "the imperial command" of the Holy Roman Emperor Joseph II who had invited 80 guests to a private luncheon.

One highlight, which Erik Smith describes as very funny, is where "each lady sings about the nobility of her art while trying to defeat her rival with ever higher notes".

There it had "English dialogue by the British dramatist Ranjit Bolt and additional Mozart concert arias folded into the score" with the action taking place in Paris in the 1920s.

To illustrate their strengths, each sings a striking aria to back her claim (Herz: "Da schlägt die Abschiedsstunde", Silberklang: "Bester Jüngling").

An agreement is reached when the tenor, Vogelsang, intervenes, in what Julian Rushton describes as a hilarious trio, "Ich bin die erste Sängerin" (I am the prima donna) compromise is agreed to with each receiving "large salaries and star billing".

Henry Edward Krehbiel 's translation of The Impresario toured the United States in 1921.