Der Tod fürs Vaterland

"Der Tod fürs Vaterland" is an ode by Friedrich Hölderlin which has been set to music by Walter Braunfels, Fritz Brandt, and Carl Gerhardt.

schon wogen die Jünglinge Hinab von ihren Hügeln, hinab ins Tal, Wo keck herauf die Würger dringen, Sicher der Kunst und des Arms, doch sichrer Thou approachest, Battle!

komm ich, die mich leben Lehrten und sterben, zu euch hinunter!

Nun grüßt ihr freundlich den geringen Fremdling, und brüderlich ists hier unten; How oft have I, in the light, wanted to see you, you, heroes and poets from ancient times!

[2] The first draft of the ode was called "Die Schlacht" (Battle) and illustrates Hölderlin's intentions:[3] O Schlacht fürs Vaterland, Flammendes blutendes Morgenrot Des Deutschen, der, wie die Sonn, erwacht O battle for the fatherland, Flaming, bloody dawn Of the German who, like the Sun, awakes, Der nun nimmer zögert, der nun Länger das Kind nicht ist Denn die sich Väter ihm nannten, Diebe sind sie, Die den Deutschen das Kind Aus der Wiege gestohlen Und das fromme Herz des Kindes betrogen, Who no longer hesitates, who no longer Is the child, For those who called themselves his fathers Are thieves Who have stolen the German's child From his cradle And who have betrayed the child's pious heart Wie ein zahmes Tier, zum Dienste gebraucht.

Here, Hölderlin means the German Landesväter (Landesvater: father of the land), i.e. the princes, and criticizes the word and the concept as such positive terms were used in order to disguise their despotism and to keep their subjects unmündig.