[1] After its publication, Müller was no longer allowed to publish her work in Romania and she moved to Germany.
[2] Reviews in Germany had been positive for Drückender Tango, by contrast with the criticism it received in the Romanian press.
[4] The stories are mainly about the harshness of life in a small village in the Socialist Republic of Romania, which was still under the control of Nicolae Ceaușescu at the time they were written.
[1] The name of the collection may be in reference to Romanian-born German poet Paul Celan's Todesfuge (1948), which was translated as Tangoul mortii (Death Tango) in Romania.
This article about a collection of short stories published in the 1980s is a stub.