Edith Grossman

Edith Marion Grossman (née Dorph; March 22, 1936 – September 4, 2023) was an American literary translator.

Known for her work translating Latin American and Spanish literature to English, she translated the works of Nobel laureate Mario Vargas Llosa, Nobel laureate Gabriel García Márquez, Mayra Montero, Augusto Monterroso, Jaime Manrique, Julián Ríos, Álvaro Mutis, and Miguel de Cervantes.

Born Edith Marion Dorph in Philadelphia, Pennsylvania, Grossman lived in New York City later in life.

[2] In a speech delivered at the 2003 PEN Tribute to Gabriel García Márquez, she explained her method: Fidelity is surely our highest aim, but a translation is not made with tracing paper.

Translators had traditionally been uncredited, which Grossman facetiously said implied that "a magic wand" had been waved to change the language of the text.

[16] In 2016, she received the Officer's Cross of the Order of Civil Merit awarded by King Felipe VI of Spain.

[18] In 1990 Gabriel García Márquez said that he preferred reading his own novels in their English translations by Grossman and Gregory Rabassa.