Elisabeth Couperus-Baud

Elisabeth Wilhelmina Johanna (Betty) Couperus-Baud (Batavia, 30 October 1867 – The Hague, 18 March 1960[1]), was a Dutch translator.

Couperus-Baud was the daughter of Jan Carel Willem Ricus Theodore Baud (1838–1883), an assistant resident at Meester Cornelis (Dutch East Indies) and his cousin Johanna Wilhelmina Petronella Steenstra Toussaint (1844–1927).

[3] In 1893 Louis Couperus received a letter from Oscar Wilde, in which he was complemented with his novel Noodlot; this book was translated into English by Clara Bell.

[4] After her marriage to Louis Couperus, Couperus-Baud was active as a critic of her husband's work and made readable copies of his handwritings.

From 1915 onwards, when she and her husband had returned from their stay abroad, Couperus-Baud edited manuscripts and changed them into plays that could be performed on stage.

Elisabeth Couperus-Baud as a child