[2] Multiple encores are not uncommon, and they initially originated spontaneously, when audiences continued to applaud and demand additional performance from the artists after they had left the stage.
It is commonly believed the encores first began due to a lack of ways to listen to pieces on demand.
[6] For "Figaro", on 9 May 1786 Emperor Joseph II of Austria issued an order limiting encores.
[7][8] In the mid-19th century, encores were officially banned in northern Italy, since the Austrian-Italian authorities felt they would lead to public disorder.
[9] In 1921, encores were forbidden at la Scala (in northern Italy), because the conductor Toscanini felt they would interrupt the pace of the opera and drew attention to individual singers as opposed to the work.
[10] The ban at the Metropolitan was explicit in the printed programs at the beginning of the 20th century, but was nevertheless often broken at the insistence of the audience.
In most circumstances, it has become standard for rock, metal, and pop artists to give an encore; especially in large settings such as stadiums and arenas.
[13] Similarly, Guided by Voices frontman Robert Pollard generally plays songs from his solo career for the first half of his shows, and then, for the inevitable encore, will play a lengthy selection of Guided by Voices songs, with the two halves generally having roughly equal duration.
[14] In the early days of modern rock music, Elvis Presley never played encores, a practice his manager Col. Tom Parker intended to leave audiences wanting more.
Once he became a headliner, it was invariably followed by a polite "thank you, and good night", to imply to those present at the concert that there was not going to be an encore.
[17][18] Most modern encores in pop and rock music are pre-planned and added to the fans' setlist.
On Broadway, encores are commonly used as a chance to recognize the cast for a longer period of time.
[21] French speakers commonly use instead either une autre ('another'), un rappel ('a return, curtain call') or the Latin bis ('second time') in the same circumstances.
[21] In England, [un']altra volta (Italian for 'another time') was used in the early nineteenth century, but such usage had been completely supplanted by 1900.