Felicjan Medard Faleński

He made an original analysis of Kochanowski's epigrams and lamentations, analyzed the works of Mikołaj Sęp Szarzyński, prepared Teodor Krzywicki's edition of poetry and announced a lot of translations.

Regarded as a conjurer of poetic form and one of the first explorers of „literary Tatras”, he was the first Polish author of so-called meanders.

His poems under the mantle of biting irony and the sophisticated, classical form of hidden deep sorrow caused by vanishing happiness, death and lie rooted in human nature.

The poet was inspired by the literary achievements of Leconte de Lisle, often referring to the color of Orient, Greek mythology, the tradition of ancient Egypt or Slavic culture.

He has translated the literature of different times, including artists such as Hesiod, Horace, Petrarch, Victor Hugo or Alfred de Musset.