The name is derived from the concept of a fina venko (English: final victory), denoting the moment when Esperanto will be used as the predominant second language throughout the world.
In the early days of the Esperanto movement, essentially all Esperantists maintained an idealized hope of widespread future adoption; however, as the Esperanto community grew, so did the diversity of ideologies among Esperantists, some of whom began to challenge the merits of preserving such an aspirational goal.
During the 1910 World Esperanto Congress, Zamenhof highlighted two ways that widespread adoption could be achieved: through individual action (change from below, e.g., self-directed study of Esperanto) around the world, or by government action (change from above) permitting or requiring Esperanto literacy to be taught in schools:[1] The goal we're working for can be reached in two ways: either by the work of private individuals, i.e., of the popular masses, or by government decrees.
La celo, por kiu ni laboras, povas esti atingita per du vojoj: aŭ per laborado de homoj privataj, t.e.
Plej kredeble nia afero estos atingita per la vojo unua, ĉar al tia afero, kiel nia, la registaroj venas kun sia sankcio kaj helpo ordinare nur tiam, kiam ĉio estas jam tute preta.