They had created an eager appetite for the antique, had rediscovered many important Roman authors, and had freed Latin scholarship to some extent from the restrictions of earlier periods.
According to the custom of that age in Italy, it became his duty to explain the language, and to illustrate the beauties of the principal Latin authors, with Cicero and Virgil considered the chief masters of moral science and of elegant diction.
This appointment was an honour for Filelfo as a man of trust and general ability, and gave him the opportunity of acquiring the most coveted of all possessions at that moment — a scholar's knowledge of the Greek language.
Before his departure, his marriage with Theodora, the daughter of John Chrysoloras, and Manfredina Doria, was decided, and was concluded when he returned from Hungary after sixteenth months of absence (end October 1424).
From this time forward until the date of his death, Filelfo's biography consists of a record of the various towns in which he lectured, the masters whom he served, the books he wrote, the authors he illustrated, the friendships he contracted, and the wars he waged with rival scholars.
He was a man of vast physical energy, of inexhaustible mental activity, of quick passions and violent appetites; vain, restless, greedy of gold and pleasure and fame; unable to stay quiet in one place, and perpetually engaged in quarrels with his peers.
It was his duty to celebrate his princely patrons in panegyrics and epics, to abuse their enemies in libels and invectives, to salute them with encomiastic odes on their birthdays, and to compose poems on their favorite themes.
The students of the university he taught in daily lectures, passing in review the weightiest and lightest authors of antiquity, and pouring forth a flood of miscellaneous erudition.
He wrote, moreover, political pamphlets on the great events of Italian history; and when Constantinople was taken by the Turks, he procured the liberation of his wife's mother, Manfredina Doria, by a message addressed in his own name to the sultan.
In addition to a fixed stipend of some 700 golden florins yearly, he was continually in receipt of special payments for the orations and poems he produced; so that, had he been a man of frugal habits or of moderate economy, he might have amassed a considerable fortune.
He was now an old man of seventy-seven years, honored with the friendship of princes, recognised as the most distinguished of Italian humanists, courted by pontiffs, and decorated with the laurel wreath and the order of knighthood by kings.
At first he was pleased with the city and court of Rome; but his satisfaction turned to discontent, and he gave vent to his ill-humour in a venomous satire on the pope's treasurer, Milliardo Cicala.
[5] A complete edition of Filelfo's Greek letters (based on the Codex Trevulzianus) was published for the first time, with French translation, notes and commentaries, by Emile Legrand in 1892 at Paris (C. xii.