[citation needed] One of the most common reasons for a country changing its name is newly acquired independence.
[1] Other more unusual reasons for renaming have included getting rid of an inappropriate or embarrassing name, or as part of a sponsorship deal or publicity stunt.
[2] In some cases established institutions preserve the old names of the renamed places in their names, such as the Pusan National University in Busan, South Korea; the Peking University in Beijing; Bombay Stock Exchange, IIT Bombay and the Bombay High Court in Mumbai; University of Madras, Madras Stock Exchange, the Madras High Court, and IIT Madras in Chennai; the University of Malaya, Keretapi Tanah Melayu, in Malaysia; and SWAPO (South West Africa People's Organization), the ruling party of Namibia.
For example, the dish known in English as "Peking duck" retained that name even when the Chinese capital changed its transliteration to "Beijing".
However it is usually not applied in the autonomous regions of the PRC (e.g. Lhasa, Ürümqi, Hohhot, Xigazê, Ili, Altay, Kaxgar, Hulunbuir, Erenhot, with a notable exception being place names in Ningxia, whose native Hui people speak Mandarin as their native language) and has not resulted in any geographical name change in the SARs of Hong Kong and Macau, and is adopted only in parts of Taiwan, particularly within Taipei and other Kuomintang controlled cities and counties, in a recent push to adopt Pinyin by the Kuomintang government.
[citation needed] Examples of changes:[citation needed] In the People's Republic of China In the Republic of China (Taiwan) In Singapore[3] The introduction of the Revised Romanization of Korean in place of the McCune–Reischauer system on 7 July 2000 by the South Korean government has resulted in a string of changes to geographical names.