She loosely based her best-known book, Borderlands/La Frontera: The New Mestiza (1987), on her life growing up on the Mexico–Texas border and incorporated her lifelong experiences of social and cultural marginalization into her work.
[1][2] Her other notable publications include This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color (1981), co-edited with Cherríe Moraga.
Her mother grew up on an adjoining ranch, Los Vergeles ("the gardens"), which was owned by her family, and she met and married Urbano Anzaldúa when both were very young.
Her paternal grandmother was of Spanish and German ancestry, descending from some of the earliest settlers of the South Texas range country.
In "Speaking across the Divide", from The Gloria E. Anzaldúa Reader, she states that her white/mestiza grandmother described her as "pura indita" due to dark spots on her buttocks.
She wrote that while worried that "mestizaje and a new tribalism" could "detribalize" Indigenous peoples, she believed the dialogue was imperative "no matter how risky."
Writing about the "Color of Violence" conference organized by Andrea Smith in Santa Cruz, Anzaldúa accused Native American women of engaging in "a lot of finger pointing" because they had argued that non-Indigenous Chicanas' use of Indigenous identity is a "continuation of the abuse of native spirituality and the Internet appropriation of Indian symbols, rituals, vision quests, and spiritual healing practices like shamanism.
[8] She managed to pursue a university education, despite the racism, sexism and other forms of oppression she experienced as a seventh-generation Tejana and Chicana.
While in Austin, she joined politically active cultural poets and radical dramatists such as Ricardo Sanchez, and Hedwig Gorski.
She is perhaps best known for co-editing This Bridge Called My Back: Writings by Radical Women of Color (1981) with Cherríe Moraga, editing Making Face, Making Soul/Haciendo Caras: Creative and Critical Perspectives by Women of Color (1990), and co-editing This Bridge We Call Home: Radical Visions for Transformation (2002).
At the time of her death, she was close to completing the book manuscript, Light in the Dark/Luz en lo Oscuro: Rewriting Identity, Spirituality, Reality, which she also planned to submit as her dissertation.
To supplement this deficiency, Anzaldúa created her own sanctuary, Mundo Zurdo, whereby her personality transcends the norm-based lines of relating to a certain group.
[15] Her family's internalized racism immediately cast her as the "other" because of their bias that being white and fair-skinned means prestige and royalty, when color subjects one to being almost the scum of society (just as her mother had complained about her prieta dating a mojado from Peru).
For writing is a form of gaining power by speaking our truths, and it is seen as a way to decolonize, to resist, and to unite women of color collectively within the feminist movement.
She gives a very personal account of the oppression of Chicana lesbians and talks about the gendered expectations of behavior that normalizes women's deference to male authority in her community.
[19] Throughout Light in the Dark, Anzaldúa weaves personal narratives into deeply engaging theoretical readings to comment on numerous contemporary issues – including the September 11 attacks, neocolonial practices in the art world, and coalitional politics.
She valorizes subaltern forms and methods of knowing, being, and creating that have been marginalized by Western thought, and theorizes her writing process as a fully embodied artistic, spiritual, and political practice.
"Nepantleras are threshold people; they move within and among multiple, often conflicting, worlds and refuse to align themselves exclusively with any single individual, group, or belief system.
[21] In 1993, she expressed regret that scholars had largely ignored the "unsafe" spiritual aspects of Borderlands and bemoaned the resistance to such an important part of her work.
Her autobiographical essay "La Prieta" was published in (mostly) English in This Bridge Called My Back, and in (mostly) Spanish in Esta puente, mi espalda: Voces de mujeres tercermundistas en los Estados Unidos.
In many ways, by writing in a mix of languages, Anzaldúa creates a daunting task for the non-bilingual reader to decipher the full meaning of the text.
Anzaldúa remembers, "I'd take [the bloody cloths] out into this shed, wash them out, and hang them really low on a cactus so nobody would see them.... My genitals... [were] always a smelly place that dripped blood and had to be hidden."
[22] Anzaldúa's poem "Nightvoice" alludes to a history of child sexual abuse, as she writes: "blurting out everything how my cousins/took turns at night when I was five eight ten.
In her theoretical works, Anzaldúa called for a "new mestiza," which she described as an individual aware of her conflicting and meshing identities and uses these "new angles of vision" to challenge binary thinking in the Western world.
Scholar Ivy Schweitzer writes, "her theorizing of a new borderlands or mestiza consciousness helped jump start fresh investigations in several fields – feminist, Americanist [and] postcolonial.
Anzaldúa writes of the oppression she experiences specifically as a woman of color, as well as the restrictive gender roles that exist within the Chicano community.
At the time of her death, she was working toward the completion of her dissertation to receive her doctorate in Literature from the University of California, Santa Cruz.
The Chicana/o Latina/o Research Center (CLRC) at University of California, Santa Cruz offers the annual Gloria E. Anzaldúa Distinguished Lecture Award and The Gloria E. Anzaldúa Award for Independent Scholars and Contingent Faculty is offered annually by the American Studies Association.
The latter "...honors Anzaldúa's outstanding career as an independent scholar and her labor as contingent faculty, along with her groundbreaking contributions to scholarship on women of color and to queer theory.
[53][54] Housed at the Nettie Lee Benson Latin American Collection at the University of Texas at Austin, the Gloria Evangelina Anzaldúa Papers, 1942-2004 contains over 125 feet of published and unpublished materials including manuscripts, poetry, drawings, recorded lectures, and other archival resources.