Grigorije "Grigor" Vitez (Serbo-Croatian Cyrillic: Григорије "Григор" Витез; 15 February 1911 – 23 November 1966) was a Yugoslav writer and translator.
After the World War II, he worked in the Ministry of Education and as editor for Mladost publishing house,[6] in charge for children's and youth edition.
[5] He translated poems by Alexander Pushkin, Mikhail Lermontov, Boris Pasternak, Sergei Yesenin, Vladimir Mayakovsky, Eduard Bagritsky, Vera Inber, Alexey Surkov, Mikhail Golodny, Stepan Shchipachev, Aleksandr Tvardovsky etc., and prose from the works of Leo Tolstoy, Anton Chekhov, Maxim Gorky and Aleksey Nikolayevich Tolstoy.
He also translated Pavel Golia, Fran Levstik, Srečko Kosovel, Matjaž Klopčič, Alojz Gradnik, Cene Vipotnik, Tone Pavček, Janez Menart and other Slovenian poets.
[14] Schools in Osijek, Sveti Ivan Žabno, Poljana and Zagreb are named after him,[15][16][17][18] as well as the local library in Gornji Bogićevci.