Guðrúnarkviða II

He states, however, that it is the only Old Norse poem from an earlier period than the year 1000 in the Sigurd tradition that has come down to modern times in a roughly complete form.

The other older poems, Reginsmál, Fáfnismál and Sigrdrifumál, are collections of fragments and only the last part of Brot af Sigurðarkviðu remains.

Bellows states that another reason for assuming that the poem derives from a lament originating in Germany is the fact that Sigurd's death takes place in the forest, as in the Nibelungenlied, and not in his bed.

She left the mountains and travelled for five days, until she saw the hall of Halfr, in Denmark, where she stayed for three and a half years with Thora, the daughter of Hakon.

Sigmund's ship by the land was sailing, Golden the figure-head, gay the beaks; On board we wove the warriors faring, Sigar and Siggeir, south to Fjon.

Færði mér Grímhildr full at drekka svalt ok sárligt, né ek sakar munðak; þat var of aukit jarðar magni, svalköldum sæ ok sónum dreyra.

Váru í horni hvers kyns stafir ristnir ok roðnir, - ráða ek né máttak, - lyngfiskr langr, lands Haddingja ax óskorit, innleið dyra.

A draught did Grimhild give me to drink, Bitter and cold; I forgot my cares; For mingled therein was magic earth, Ice-cold sea, and the blood of swine.

Húnskar meyjar, þær er hlaða spjöldum ok gera gull fagrt, svá at þér gaman þykki; ein skaltu ráða auði Buðla, gulli göfguð ok gefin Atla.

Hunnish women, skilled in weaving, Who gold make fair to give thee joy, And the wealth of Buthli thine shall be, Gold-decked one, as Atli's wife.

Guðrún responded that her mother should not be so eager to giver her away to the Huns, and she prophesied that Atli would kill Gunnarr and tear out the heart of Högni.

Now from sleep the Norns have waked me With visions of terror,-- To thee will I tell them; Methought thou, Guthrun, Gjuki's daughter, With poisoned blade didst pierce my body.

Hounds I dreamed from my hand I loosed, Loud in hunger and pain they howled; Their flesh methought was eagles' food, And their bodies now I needs must eat.

Guðrún has found Sigurd 's horse Grani and has understood that Sigurd is dead. Illustration on a Faroese stamp by Anker Eli Petersen .