[1] In 1450 Steinhöwel was appointed city physician of Ulm, initially for six years and then with an extended contract, and was also granted a pharmacy connection there.
In 1473, a Latin and soon afterwards a German translation of Giovanni Boccaccio's De claris mulieribus ('Famous Women') was published, both of them with numerous high-quality woodcuts, as well as Steinhöwel's Tütsche Cronica ('German Chronicle').
Steinhöwel lived during the transition period from the Late Middle Ages to the Renaissance, when there was growing interest in classical Roman and Greek culture.
After settling in Ulm, he was at the centre of a circle of humanistically minded men in Swabia and also worked as a translator from Latin and editor of ancient texts.
Around 1476, Steinhöwel published his famous and influential bilingual collection of Aesop's Fables, with the Latin text in verse accompanied by a German prose translation.