The Hillersjö stone, listed in the Rundata catalog as U 29 and located at Hillersjö, which is about four kilometers north of Stenhamra on Färingsö, is a runic Younger Futhark inscription that tells, in Old Norse, the tragic real life family saga of Gerlög and her daughter Inga.
The inscription on the Hillersjö stone, which is 2.8 by 1.0 meters, consists of runic text in the younger futhark that is carved on an intertwined serpent.
The animal heads are typically seen in profile with slender almond-shaped eyes and upwardly curled appendages on the noses and the necks.
The runic text indicates that Gerlög married with Germund when she was very young, and they had a son who is not named.
Other runestones with similar imperitive exclamations in their runic texts include U 328 in Stora Lundby and Sö 158 in Österberga.
He was likely selected as the runemaster for his composition of the Hillersjö stone's text in alliterative verse known as höjningar, a traditional style which uses half-lines characterized by two stressed and accented or rising syllables.
[4] The Stockholm County Museum presents the story of Gerlög and Inga as a dramatic real life family saga which was documented for posterity on this runestone sometime between 1060 and 1100.
[5] Local theater associations nearby have conducted plays which recreate the rather dramatic tale of Gerlög.
raþ|Rað|þuþu!kaiʀmuntrGæiʀmundr-ik[f]ikk* kaiʀ[l]a[ukGæiʀlaug*] (m)aytumi|møydomi|ii.þaÞa* finkufingu* þauþausunsun,* aþaðanhanhann* truknaþidrunknaði.* inEnsunsunntodo: siþansiðan.: þaÞa+ fi(k)fikk(h)(u)-ho[n]--þrik[Gu]ðrik.* ha-Ha[nn]......(þ)(i)nsaþennsa.* þaÞa* finkufinguþa(u)þau[bar](n)barn.... (i)(n)Enmaʀmaʀainæinlifþilifði;* [hu]nhonhithet' ...g[a][In]ga.' h(a)...Ha[na]fikfikkraknfastrRagnfastr* ii* snutastaþumSnutastaðum.* þaÞauarþvarðhanhanntauþrdauðr* aukok* sunsunn* siþansiðan.* inEn* moþirmoðiʀkuamkvam+ atatsunarsunaʀ' arfiarfi.' þaÞa' fikfikkhunhon' airikÆirik.' þarÞar' uarþvarðhunhontauþdauð.'
Gæiʀmundr [f]ikk {} Gæiʀlaug {} møydomi i. Þa {} fingu {} þau sun, {} aðan hann {} drunknaði.
{} En maʀ æin lifði; {} hon het {} [In]ga. {} Ha[na] fikk Ragnfastr {} i {} Snutastaðum.