How to Read Donald Duck

[6] Another issue analyzed is the absolute necessity to have a stroke of luck for social mobility (regardless of the effort or intelligence involved),[7] the lack of ability of the native tribes to manage their wealth,[8] and others.

[9] In 1973, a coup d'état, secretly supported by the United States, brought in power the military dictatorship of Augusto Pinochet.

During Pinochet's regime, How to Read Donald Duck was banned and subject to book burning; its authors were forced into exile.

[3] It was translated into English, French, German, Portuguese, Dutch, Italian, Greek, Turkish, Swedish, Finnish, Danish, Japanese, and Korean[10] and sold some 700.000 copies overall; by 1993, it had been reprinted 32 times by the publisher Siglo Veintiuno Editores.

He believes Barks projected his own experience as an underpaid cartoonist onto Donald Duck, and views some of his stories as satires "in which the imperialist Duckburgers come off looking as foolish as—and far meaner than—the innocent Third World natives".

Soldiers burning books in Chile, 1973