[1] His poetry has received a great deal of acclaim primarily because of his signature aphoristic and satiric quatrains that he called gariki in Russian (singular: garik, which is also the diminutive form of the author's first name, Igor).
These short poems (originally Guberman called them "Jewish Dazibao") usually feature an ABAB rhyme scheme, employ various poetic meters, and cover a wide range of subjects including antisemitism, immigrant life, anti-religious sentiment, and the author's complicated relationship with Russia, Israel, and the respective cultures.
Toward the end of the 1950s, he was introduced to Alexander Ginzburg, who published Syntax, one of the first samizdat periodicals, as well as to other underground philosophers, writers, and artists.
Books by Guberman have sold hundreds of thousands of copies in Russia and in countries with Russian immigrant communities, with whom they are always popular.
I’m sorry for the stars above that shine, And sorry for the Earth beneath our feet It’s scary that satiated pigs and swine Are scarier than wild wolves who need to eat.