The Travels of Marco Polo

[2][3] The book was written by romance writer Rustichello da Pisa, who worked from accounts which he had heard from Marco Polo when they were imprisoned together in Genoa.

[4] Rustichello wrote it in Franco-Venetian,[5][6][7] a literary language widespread in northern Italy between the subalpine belt and the lower Po between the 13th and 15th centuries.

The book was translated into many European languages in Marco Polo's own lifetime, but the original manuscripts are now lost, and their reconstruction is a matter of textual criticism.

[16] The British scholar Ronald Latham has pointed out that The Book of Marvels was in fact a collaboration written in 1298–1299 between Polo and a professional writer of romances, Rustichello of Pisa.

[18] Latham also argued that Rustichello may have glamorised Polo's accounts, and added fantastic and romantic elements that made the book a bestseller.

The Dominican father Francesco Pipino [it] was the author of a translation into Latin, Iter Marci Pauli Veneti in 1302, just a few years after Marco's return to Venice.

[22] According to some recent research of the Italian scholar Antonio Montefusco, the very close relationship that Marco Polo cultivated with members of the Dominican Order in Venice suggests that local fathers collaborated with him for a Latin version of the book, which means that Rustichello's text was translated into Latin for a precise will of the Order.

the role of Dominican missionaries in China[24] and in the Indies[25]), it is reasonable to think that they considered Marco's book as a trustworthy piece of information for missions in the East.

The oldest surviving Polo manuscript is in Franco-Venetian, which was a literary language which mixed Old French with the Venetian language, spread in Northern Italy in the 13th century;[6][7][34] for Luigi Foscolo Benedetto, this "F" text is the basic original text, which he corrected by comparing it with the somewhat more detailed Italian of Ramusio, together with a Latin manuscript in the Biblioteca Ambrosiana.

A version in Tuscan (Italian language) titled Navigazione di messer Marco Polo was written in Florence by Michele Ormanni.

[39] The editor, Giovan Battista Ramusio, collated manuscripts from the first part of the fourteenth century,[40] which he considered to be "perfettamente corretto" ("perfectly correct").

It was Benedetto who identified Rustichello da Pisa,[41] as the original compiler or amanuensis, and his established text has provided the basis for many modern translations: his own in Italian (1932), and Aldo Ricci's The Travels of Marco Polo (London, 1931).

[42] A. C. Moule and Paul Pelliot published a translation under the title Description of the World that uses manuscript F as its base and attempts to combine the several versions of the text into one continuous narrative while at the same time indicating the source for each section (London, 1938).

Some in the Middle Ages viewed the book simply as a romance or fable, largely because of the sharp difference of its descriptions of a sophisticated civilisation in China to other early accounts by Giovanni da Pian del Carpine and William of Rubruck who portrayed the Mongols as "barbarians" who appeared to belong to "some other world".

[46] Many have questioned whether or not he had visited the places he mentioned in his itinerary, or he had appropriated the accounts of his father and uncle or other travelers, or doubted that he even reached China and that, if he did, perhaps never went beyond Khanbaliq (Beijing).

The Mongol rulers whom Polo served also controlled territories both north and south of today's wall, and would have no reasons to maintain any fortifications that may have remained there from the earlier dynasties.

For example, Odoric of Pordenone said that the Yangtze river flows through the land of pygmies only three spans high and gave other fanciful tales, while Giovanni da Pian del Carpine spoke of "wild men, who do not speak at all and have no joints in their legs", monsters who looked like women but whose menfolk were dogs, and other equally fantastic accounts.

Despite a few exaggerations and errors, Polo's accounts are relatively free of the descriptions of irrational marvels, and in many cases where present (mostly given in the first part before he reached China), he made a clear distinction that they are what he had heard rather than what he had seen.

It is also largely free of the gross errors in other accounts such as those given by the Moroccan traveler Ibn Battuta who had confused the Yellow River with the Grand Canal and other waterways, and believed that porcelain was made from coal.

Elvin concludes that "those who doubted, although mistaken, were not always being casual or foolish", but "the case as a whole had now been closed": the book is, "in essence, authentic, and, when used with care, in broad terms to be trusted as a serious though obviously not always final, witness".

Earlier thirteenth-century European travelers who journeyed to the court of the Great Khan were André de Longjumeau, William of Rubruck and Giovanni da Pian del Carpine with Benedykt Polak.

The route Polo describes.
The probable view of Marco Polo's own geography (drawn by Henry Yule , 1871).
French "Livre des merveilles" front page [ 31 ]
Handwritten notes by Christopher Columbus on the Latin edition of Marco Polo's Le livre des merveilles .
Le livre des merveilles, Bibliothèque nationale de France, fr. 2810, Tav. 84r "Qui hae sì gran caldo che a pena vi si puote sofferire (...). Questa gente sono tutti neri, maschi e femmine, e vanno tutti ignudi, se non se tanto ch'egliono ricuoprono loro natura con un panno molto bianco. Costoro non hanno per peccato veruna lussuria" [ 43 ] (Translation: "People in a land of extreme heat, barely bearable. They are all dark-skinned, both men and women, and go about nearly naked, covering only their private parts with a white cloth. They see no sin in what might be considered lust.")
City of Ayas visited by Marco Polo in 1271, from Le Livre des Merveilles
Delle meravigliose cose del mondo , 1496