The /n/ has disappeared in English, Frisian, Old Saxon (New Low German has both us and uns), and dialectal Dutch with compensatory lengthening of the /u/.
One consequence of this is that English has very few words ending in -nth; those that exist must have entered the vocabulary subsequent to the productive period of the nasal spirant law: Likewise, the rare occurrences of the combinations -nf-, -mf- and -ns- have similar explanations.
Gedacht dient te worden aan een gebied zonder ingweoonse kenmerken en in het licht van de immigratiestromen in die tijd ligt dan veeleer Brabantse invloed voor de hand.
Except for brocht > bracht "brought", the possible influence of the northeastern dialects [Low Saxon] cannot be cited as evidence, since they also show quite a lot of ingvaeonic traits.
One must instead think of a region without ingvaeonic traits, and given the direction of immigration of that time [into Holland's larger southern cities following the fall of Antwerp in 1585], Brabantine influence is a straightforward explanation.
The spirant law was originally active in Central Franconian dialects of High German, which is proof that it was not entirely restricted to Ingvaeonic.
For example Süden ('south', ousting Old High German sundan), or sacht ('soft, gentle', alongside native sanft).