Josef Václav Sládek

Josef Václav Sládek (27 October 1845 in Zbiroh – 28 June 1912 in Zbiroh)[1] was a Czech poet, journalist and translator, a member of the literary group Lumírovci [cs], and a pioneer of children's poetry in Czech lands.

[1] In 1867, he came to be suspected by the Austro-Hungarian police of supporting the Czech opposition movement against the monarchy.

He translated 33 plays by William Shakespeare and other works by Burns, Longfellow, Harte, Byron, Coleridge etc.

[4] A less well-known fact is that Sládek translated the Czech anthem Kde domov můj into English.

His poems were set to music by Karel Bendl and Josef Bohuslav Foerster.

Josef Václav Sládek, painting by Jan Vilímek
House in Vysoká where Sládek lived from 1897 to 1898