Kaisermarsch

Wagner, already known for his musical patriotism in several of his operas, hence composed the Kaisermarsch which entailed both positive and negative reviews but did not succeed in attaining a more prominent status with regard to official ceremonies celebrating the newly achieved victory.

Wagner wrote:[1] After the return of our victorious army, I made private inquiries in Berlin whether, in case a grand ceremonial in honour of the fallen soldiers were projected, I could be permitted to provide a piece suited to such a solemn occasion.

But I was told that it was not considered desirable to make special provision for painful impressions to accompany the joyous return of the army.

The main reason for this is the low quality of the text, which emanates from the fact that it was written after the composition of the tune and thus had to be "trimmed" in order to fit the melody.

Der neu ergrünten Eiche gleich erstand durch Dich das Deutsche Reich: Heil seinen Ahnen, seinen Fahnen, die Dich führten, die wir trugen, als mit Dir wir Frankreich schlugen!

Another patriotic piece by Wagner is Hans Sachs′s final monologue in Die Meistersinger[3] when he warns his fellow Germans to protect German culture from foreign influence: Verachtet mir die Meister nicht Und ehrt mir ihre Kunst!

Was ihnen hoch zum Lobe spricht, Fiel reichlich Euch zur Gunst.

Nicht Euren Ahnen, noch so wert, Nicht Eurem Wappen, Speer noch Schwert, Dass Ihr ein Dichter seid, Ein Meister Euch gefreit, Dem dankt Ihr heut Eu′r höchstes Glück.

Uns dräuen üble Streich − Zerfällt erst deutsches Volk und Reich In falscher welscher Majestät, Kein Fürst bald mehr sein Volk versteht, Und welschen Dunst mit welschem Tand Sie pflanzen uns in deutsches Land; Was deutsch und echt, wüsst′ keiner mehr, Lebt′s nicht in deutscher Meister Ehr′.

In the third act of Lohengrin, King Henry praises the Germans of Brabant and their will to defend the Empire against Hungarian attacks:

Aus seinem öden Horst daher Soll er sich nimmer wagen mehr.