Karlamagnús saga

The Karlamagnús saga, Karlamagnussaga or Karlamagnus-saga ("saga of Charlemagne") was a late-thirteenth-century Norse prose compilation and adaptation, made for Haakon V of Norway, of the Old French chansons de geste of the Matter of France dealing with Charlemagne and his paladins.

[8] It was also given an abridged translation into Danish as Karl Magnus Krønike, with the earliest manuscript dating to 1480, followed by printed versions.

[9] Roland og Magnus kongen is the only Norwegian ballad to have been composed out of the saga, based on Branch VIII.

If the noble goals of religious war are abandoned, the author cautions that Christian forces will fail against the Saracens.

Agulandus þáttr gives an example of the breakdown of class differences and routine disagreements for the duration of Christians' war against "infidels":[11] should all vandals and robbers reenter freedom and grace if they were ready to henceforth desist from the behavior and join God's knights, and he vowed to them to grant them again property that earlier had been lost and to make the poor rich.It describes the Saracen warriors as "strangely dressed in a Saracen way, horned, and like devils, sharply striking tambourines".