Kurdish language

Ancient Medieval Modern Kurdish (Kurdî, کوردی, pronounced [kʊrdiː] ⓘ) is a Northwestern Iranian language or group of languages spoken by Kurds in the region of Kurdistan,[11][12] namely in southeast Turkey, northern Iraq, northwest Iran, and northern Syria.

Sorani is, along with Arabic, one of the two official languages of Iraq and is in political documents simply referred to as "Kurdish".

Developing the ideas of P. Tedesco (1921: 255) and regarding the common phonetic isoglosses shared by Kurdish, Persian, and Baluchi, Mackenzie concluded that the speakers of these three languages may once have been in closer contact.

[28][33] Philip G. Kreyenbroek, an expert writing in 1992, says: Since 1932 most Kurds have used the Roman script to write Kurmanji.... Sorani is normally written in an adapted form of the Arabic script.... Reasons for describing Kurmanji and Sorani as 'dialects' of one language are their common origin and the fact that this usage reflects the sense of ethnic identity and unity among the Kurds.

From a linguistic or at least a grammatical point of view, however, Kurmanji and Sorani differ as much from each other as English and German, and it would seem appropriate to refer to them as languages.

Some historians have noted that it is only recently that the Kurds who speak the Sorani dialect have begun referring to their language as Kurdî, in addition to their identity, which is translated to simply mean Kurdish.

[35] Zaza–Gorani languages, which are spoken by communities in the wider area who identify as ethnic Kurds, are not linguistically classified as Kurdish.

Almost all Zaza-speaking communities,[41] as well as speakers of the closely related Shabaki dialect spoken in parts of Iraqi Kurdistan, identify themselves as ethnic Kurds.

[48] During his stay in Damascus, historian Ibn Wahshiyya came across two books on agriculture written in Kurdish, one on the culture of the vine and the palm tree, and the other on water and the means of finding it out in unknown ground.

It contains the Yazidi account of the creation of the world, the origin of man, the story of Adam and Eve and the major prohibitions of the faith.

The most notable classical Kurdish poets from this period were Ali Hariri, Ahmad Khani, Malaye Jaziri and Faqi Tayran.

The Italian priest Maurizio Garzoni published the first Kurdish grammar titled Grammatica e Vocabolario della Lingua Kurda in Rome in 1787 after eighteen years of missionary work among the Kurds of Amadiya.

In Syria, on the other hand, publishing materials in Kurdish is forbidden,[55] though this prohibition is not enforced any more due to the Syrian civil war.

[56] Before August 2002, the Turkish government placed severe restrictions on the use of Kurdish, prohibiting the language in education and broadcast media.

However, the Turkish government said that they must avoid showing children's cartoons, or educational programs that teach Kurdish, and could broadcast only for 45 minutes a day or four hours a week.

[66][67] In 2005, 80 Syrian and Iranian Kurds took part in an experiment and gained scholarships to study in Kurdistan Region, Iraq, in their native tongue.

Road signs near Diyarbakır showing the place names in Turkish and Kurdish