Farmers often celebrate the beginning of Lichun with special village events,[3]: 33–34 worship[3]: 33–34 and offerings to the Taoist and Buddhist gods and ceremonies for a blissful and prosperous new year.
[6] In Singapore, there is a practice of depositing money into bank accounts on Lichun which many believe will bring them good fortune.
[8] In Ipchun, families, regardless of the city or countryside, put their writings on walls or thresholds as a blessing event.
[8] Lichun is mentioned in literature, including in Du Fu's (杜甫) shi (詩), simply titled Lìchūn (立春):[3]: 34
春日春盤細生菜 忽憶兩京梅發時 盤出高門行白玉 菜傳纖手送青絲 巫峽寒江那對眼 杜陵遠客不勝悲 此身未知歸定處 呼兒覓紙一題詩 This poem tells us about the traditional custom of eating chūnbǐng (春餅) on this day.