Lithuanian Evangelical Reformed Church

In 1695, Samuelis Bitneris by the order of the Vilnius Synod began translating the New Testament into the Lithuanian language and completed the majority of this task.

[1] This translation from the Greek language was prepared according to a Lithuanian dialect of Kėdainiai and in 1701 was published in Königsberg with a title Naujas Testamentas Wieszpaties musu Jezaus Kristaus.

[1] Parishes were in Vilnius, Biržai, Švobiškis (Pasvalys District Municipality), Nemunėlio Radviliškis, Salamiestis, Kėdainiai, Slutsk, Dzyarzhynsk (Koydanava), Zabłudów and later in Izabelin (Belarusian: Ізабэлін).

The Great Gdansk Agenda (1637) is a liturgical book approved and adopted by the Unitas Lithuaniae.

[6] In Lithuania, churches can be found in Biržai, Vilnius, Papilys, Kaunas, Nemunėlio Radviliškis, Švobiškis, Šiauliai, Panevėžys, Kėdainiai, Salamiestis, Kelmė.