In the poetry of Ruan Ji, Lord Longyang is used, along with Anling, to figuratively evoke male beauty and love between men, and specifically royal favor.
[12][13] The 1632 book The Forgotten Tales of Longyang or The Forgotten Stories of Longyang (simplified Chinese: 龙阳逸史; traditional Chinese: 龍陽逸史; pinyin: Lóngyáng yìshǐ)[14] tells twenty stories of male same-sex prostitution in the late Ming dynasty.
[17] The prologue of the late Ming dynasty collection The Rocks Nod Their Heads (simplified Chinese: 石点头; traditional Chinese: 石點頭; pinyin: Shí diǎn tóu)[18] references the story of Lord Longyang, among others, to argue that sexual relationships between men were normal because they had existed since antiquity.
[19][20] Yu Muxia's entry on homosexuality in Shanghai Tidbits (Chinese: 上海鳞爪; pinyin: Shànghǎi línzhǎo) used Longyang to make the same argument.
[10][33] Gary Leupp reports that longyang (Korean: 용양; Hanja: 龍陽; RR: yongyang) was also used to refer to homosexuality in the Goryeo dynasty.