Lu Junyi

Chinese folk tales derived from the novel, Lu Junyi is a martial arts student of Zhou Tong, who purportedly also trained the Song dynasty general Yue Fei in archery.

His near-invincibility in combat, impressive appearance and prestigious status as a wealthy squire earn him the nickname "Jade Qilin".

Before leaving, Wu writes a poem on a wall in Lu's house (see below for details), claiming this will protect him for the time being.

Trusting Wu Yong‘s word, Lu Junyi sets out in the southeast direction for a temple in Shandong with his steward Li Gu and some servants.

The group pass by Liangshan Marsh, where Lu sees it as his duty as a subject of the Song empire to capture some bandits.

They release Li Gu first, who is secretly lied to that his master has joined Liangshan, with the poem at his house as the implicating proof.

This time Liang dare not execute Lu, wanting to see how things pan out as an attack by Liangshan looks imminent.

After some intervening events, including Song Jiang falling critically ill and recovering only with treatment by the physician An Daoquan, Wu Yong sends dozens of chieftains to sneak into Daming to cause mayhem on the night of Lantern Festival.

Lu Junyi participates in Liangshan's attack on the Zeng Family Fortress, whose martial arts instructor Shi Wengong has shot Chao Gai to death.

On the night when the fortress is overrun, Lu Junyi and Yan Qing are stationed at somewhere away from the main actions, tasked with intercepting fleeing enemies.

As Chao Gai's dying wish is that whoever avenged his death would succeed him, Lu Junyi by right should replace Song Jiang, who has been the acting chief.

It is decided that whoever overruns first the prefecture assigned to him - Dongping for Song Jiang and Dongchang for Lu Junyi - would be made chief.

Song wins the contest as Lu comes up against a tough warrior Zhang Qing at Dongchang, who hurts a number of Liangshan heroes with his stone-flinging skill.

The poem by Wu Yong is as follows: 蘆花叢裏一扁舟, In a thicket of flowering reeds lies a small boat, 俊傑俄從此地遊。 A chivalrous man happens to pass by this place.

A stone statue of Lu Junyi at Hengdian World Studios .